Перевод "кто-нибудь здесь говорит по-английски" на английский

Русский
English
0 / 30
кто-нибудьanyone anybody someone somebody
здесьhere with us in this country about it in it
говоритspeak tell point patois dialect
по-английскиIn English
Произношение кто-нибудь здесь говорит по-английски

кто-нибудь здесь говорит по-английски – 31 результат перевода

Ну, вообще то, это скорее файлы-призраки.
Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
Нет!
Well, actually, these are more like ghost files.
Does anyone here speak english?
No!
Скопировать
Как её зовут?
Здесь кто нибудь говорит по-английски?
Консуэла?
What's her name?
Does anyone speak English here?
Consuela.
Скопировать
Простите, простите...
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
[Бормочет по-уэльски] А-а-а, вы англичане, да?
Oh, uh, excuse me.
Well, does anyone here speak English?
[Mutters In Welsh] Oh, English, are you?
Скопировать
- У неё малярия...
- Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Английский?
-She has malaria...
-Is anybody here who speak English?
English?
Скопировать
Не понимаю (исп)
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Я слышу английский на заднем фоне.
No comprendo.
Is there someone there who speaks English?
I hear English in the background.
Скопировать
Теодор Бэгвелл - это он отвечает за мертвую девку, которая там лежит.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Я этого не делал!
Theodore Bagwell- he's the one you want for that dead chick in there.
Anybody speak English?
I didn't do it!
Скопировать
Ну, вообще то, это скорее файлы-призраки.
Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
Нет!
Well, actually, these are more like ghost files.
Does anyone here speak english?
No!
Скопировать
Нельзя ли нам просто успокоиться?
Здесь кто-нибудь по-английски говорит?
- извините, никто не причинит вам вреда!
So can we just calm down?
Does anybody speak english here?
I'm sorry, no one is gonna hurt... You!
Скопировать
Здравствуйте.
Кто-нибудь здесь говорит по-французски или по-английски?
Где Самия?
Hello.
Does anyone speak French or English?
Where's Sami?
Скопировать
Чувак, первая миссия.
Здесь есть кто-нибудь кто говорит по-английски?
Вы говорите по-английски?
Dude, first mission.
Is there anyone here who speaks English?
You speak English?
Скопировать
В смысле, нервы "бывают повреждены"?
Здесь кто-нибудь может говорить по-английски?
Знаешь, что родной, может быть... может быть тебе лучше вернуться на службу ненадолго.
Uh... What does it mean that the nerves "get sheared"?
Can someone speak English to me around here?
You know what, honey, m-maybe... maybe it's best if you just go work on the case a little bit.
Скопировать
Держись, Майки, помощь уже в пути.
Слушайте, здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
По английски.
- Hang tight, Mikey, help is on the way.
Listen, is there anybody there who speaks English?
English. [Door opens]
Скопировать
Всё нормально.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Я ищу Аннику.
It's all right.
Does anyone here speak English?
I'm looking for Annika.
Скопировать
Вы говорите по-английски?
Ребята, кто-нибудь из вас говорит по-английски?
Неважно.
Momento, momento.
Do any of you guys speak English? Do any of you guys speak Spanish?
Thank you.
Скопировать
Я не понимаю Вас.
- Кто-нибудь по-английски говорит?
- Я вождь.
I don't know your language.
Does anybody speak English? I am the chief.
Me.
Скопировать
Мои детишки, не хотите ли креветок?
Кто-нибудь говорит по-английски?
Так, я хочу...
Do you want a little shrimp, huh?
Do you speak English?
Well, is there...?
Скопировать
Кто нибудь ,здесь,может помочь?
Здесь кто нибудь говорит по Джеминийски?
-Женщина говорит что у её мужа лихорадка. -Что с твоей рукой?
Anyone here who can help?
Does anyone here understand Gemonese?
The woman said her husband is feverish.
Скопировать
Дама.
Кто-нибудь здесь говорит по-русски, сержант?
Наверное, кроме меня никто.
A dame.
Anybody around here speak Russian, Sergeant?
Nobody except me, maybe.
Скопировать
Ты врёшь.
Спроси, знает ли он кого-нибудь, кто говорит по-английски.
Его кузен говорит по-английски.
You're lying.
Ask if he knows anyone who speaks English.
He says his cousin speaks English.
Скопировать
Спасибо.
- Кто-нибудь говорит по-английски?
Английский.
Thank you.
Does anybody speak English? - English?
English!
Скопировать
Негативные эмоции материализуются в злотворный, психореактивный ил.
Кто-нибудь здесь говорит на нормальном английском языке?
Вся ненависть, гнев и насилие этого города превращаются в ил.
Negative emotions are materialising as a viscous, psychoreactive plasm.
Does anybody speak English here?
All the hate, anger and violence of this city is turning into sludge.
Скопировать
Английский?
Здесь кто-нибудь говорит по-французски?
Кто-нибудь говорит по-арабски?
English?
-Is there anybody who speaks French?
-Anyone who speaks Arabic?
Скопировать
Еще пять филлипинцев, и остальные - оттуда, отсюда, и снова оттуда.
- Кто-нибудь говорит по-английски?
- То, о чем вы спрашиваете...
There are five Filipinos and the rest are from here, there, and back again.
- Anybody speak English?
- What you're asking them about...
Скопировать
Вас ищет один человек, военный.
- Кто-нибудь говорит по-английски?
- Да, сэр.
A man is looking for you; he's a soldier.
Does anyone speak english here?
Yes, sir.
Скопировать
Лазейка инженера.
Я говорю это по-английски, потому что если кто-нибудь это обнаружит, я надеюсь, что это будет американский
Меня зовут Павел Рождественский.
The engineer's trapdoor.
I say this in english because if anyone finds this, I am hoping it is an american policeman.
My name is pavel rozhdestvensky.
Скопировать
Я ни слова не понимаю на карте.
Кто-нибудь говорит по-английски?
Понятно.
That's where we can buy all our aviator clothes. I can't understand a word on this map.
Hello? Does anybody here speak English?
(SPEAKING FRENCH)
Скопировать
Назад!
Кто-нибудь говорит по-английски?
Я хочу, чтобы отсоединили трубки и пришили ей шею!
Back off!
Do you speak English? Does anybody speak English?
I want her out of here! I want those tubes out of her neck and I want her neck sewn up!
Скопировать
Спасибо.
Кто-нибудь в этой стране говорит по-английски?
Разве это не клише - австралиец с огромным бокалом пива?
Thank you.
Doesn't anyone speak english in this country?
Isn't that a cliché -- An australian drinking an oversized beer?
Скопировать
По-китайски, да?
Они пытаются найти хоть кого-нибудь, кто говорит по-английски.
А там сейчас завтра или вчера?
Had to be China, right?
They're trying to find someone who speaks English.
What is it over there, tomorrow or yesterday?
Скопировать
Мы собрались сегодня на этом празднике любви и преданности, чтобы засвидетельствовать начало совместной жизни этого мужчины и этой женщины.
Если кто-нибудь здесь может указать причину, по которой этот брак не может быть заключен, пусть говорит
Эти твари не горят.
We are here today to witness this occasion that marks the celebration of love and commitment with which this man and this woman begin their life together.
If any person can show just cause why they may not be joined together, then let them speak now or forever hold their peace.
Damn things don't want to burn.
Скопировать
Так, хорошо.
Здесь кто-нибудь говорит по-французски?
Повторяю: кто-нибудь говорит по-французски?
So, okay.
Anybody speak French?
I repeat, anyone speaks French!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кто-нибудь здесь говорит по-английски?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кто-нибудь здесь говорит по-английски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение